Помощник
А чего это вы тут делаете? ( Контрольно-пропускной Пункт | Регистрация )
![]() ![]() |
19:07 25.09.2006
Сообщение
#1
|
|
|
Для азиата-японца - аниме есть любое анимированное произведение; в том числе "Ежик в тумане".
Для европейца или американца - аниме есть японская анимация строго определенного вида; Ежик и Дисней - не аниме, а мультики; "toons". Физическое расположение сервера, содержащего в себе облачко информации, составляющее ит-основу Бастиона, весьма удобно находится между этих крайностей. Вот и становится интересно, а что гарнизон думает на эту тему? Считается ли Дисней и Ежик за аниме? А такие весчички как "F.A.K.K. 2", или еще флэш-кошмары типа "Happy Tree Friends" и "Lenore the little dead girl"?... |
|
|
|
19:20 25.09.2006
Сообщение
#2
|
|
|
На это есть один логичный ответ, и вообще мнение, что аниме, это чисто японский стиль произведения, не только для детей но и для взрослых, например как аниме-порно, аниме-анатомия, и др. А Дисней и Ежик в тумане, это чисто мультипликационное произведение предназначенное для детей, что само собой подразумевает мнения многих жителей, например Америки, что аниме это мультфильмы, что таковым не является.
Вот еще один пример, в мультиках, нет крови или обнаженных женских тел, нет глобальных потасовок, и т. д.. Когда как в аниме это присутствует сполна, включая даже смерть. Поэтому мое мнение одназначно: Аниме -Это для всех категорий, это нарисованные сериалы, и фильмы. Мультфильмы - для детей. |
|
|
|
19:24 25.09.2006
Сообщение
#3
|
|
|
Хм) Но тогда Саут-Парк, с его весьма взрослым юморком и призрачным присутствием социальной критики тоже получается аниме?
Покемоноподобные мозгоеды правда переходят в "мультики", что всячески правильно... Сообщение отредактировал Anarchid - 19:26 25.09.2006 |
|
|
|
19:30 25.09.2006
Сообщение
#4
|
|
|
Это является извращенческим подобием аниме, так как точно известно, что первая мультипликация появилась на востоке, а когда американцы решили продемонстрировать свое мастерство (всегда пытаются выпендриться) появились из мультипликационные издания, такие как Саус парк, Симпсоны, Бивис и Бадхед, и т. д.. Но родиной аниме является Япония, и будет являться ею всегда. Так как на востоке была первая иллюстрация «Для домохозяек» (Хамасутра), еще до нашей эры. Поэтому все остальные попытки, сделать аниме, просто смешны.
У них есть способнасть творить аниме, когда как в страназ запада и в России, ее нет. Сообщение отредактировал Алекс Бенден - 19:33 25.09.2006 |
|
|
|
19:35 25.09.2006
Сообщение
#5
|
|
|
Кгхм...
*здесь была попытка изнасиловать моск читателю и много терминов типа "цивилизационная парадигма", "когнитивный проект", "тензорная идентичность" и "купирование социальной дезадаптации", но я всё удалил, за что скажите мне спасибо* |
|
|
|
19:36 25.09.2006
Сообщение
#6
|
|
|
QUOTE так как точно известно, что первая мультипликация появилась на востоке Где? Когда? Кому? QUOTE Поэтому все остальные попытки, сделать аниме, просто смешны. Хм) То есть, если японцы изобрели аниме, то ни у кого кроме японцев оно не может получиться?) QUOTE Кгхм... *здесь была попытка изнасиловать моск читателю и много терминов типа "цивилизационная парадигма", "когнитивный проект", "тензорная идентичность" и "купирование социальной дезадаптации", но я всё удалил, за что скажите мне спасибо* Столько ОМП зря пропало... Сообщение отредактировал Anarchid - 19:37 25.09.2006 |
|
|
|
19:43 25.09.2006
Сообщение
#7
|
|
|
Получится может, но я не говорю что тогда в таком аниме небудет присутсвовать дух Японии, ее стилистика, и прогматика. Я могу нарисовать аниме и выдать это за японский аниме, но первый же кто это увидет скажет что это не Японское произведение, так как там не будет присутствовать та изысканнасть, и красота, не только душевная, но и внешняя. Это... это как...
Как осенний парк, он будет меняться с годом но оставаться тем самым парком, а если пойти в другой парк, ты заметишь разницу, цвет, дорожки, кусты, пруды, и т. д.. И это определяется Стилем. Японский Стиль, это Японский. |
|
|
|
19:54 25.09.2006
Сообщение
#8
|
|
|
Я совсем запутался
"Смерть-Башка попадет, совсем глюпый будешь" (ц) Scorch3d |
|
|
|
20:07 25.09.2006
Сообщение
#9
|
|
|
QUOTE Кгхм... *здесь была попытка изнасиловать моск читателю и много терминов типа "цивилизационная парадигма", "когнитивный проект", "тензорная идентичность" и "купирование социальной дезадаптации", но я всё удалил, за что скажите мне спасибо* ЧТО БЫЛО?! Haruspex СПАСИБО, СПАСИБО! ТЫСЯЧУ РАЗ СПАСИБО. А чтобы не флудить добавлю. Что это тема изначально не особо продуктивно ибо непонятно что именно обсуждается значение слова или контекст его употребления. Кстати в Москве открылся музей анимационного искусства пару месяцев назад... Это как раз музей Чебурашки, Винни Пуха и прочих мультиков(кстати почему здесь слово мультик употребляется в явно негативном ключе, я еще не видел ни одного аниме которое по глубине и эээ эмоциональной наполненности затмило бы того же "Ежика в тумане" или хотя бы "Смешариков"... А японской анимацией я увлекаюсь лет с 7... |
|
|
|
20:11 25.09.2006
Сообщение
#10
|
|
|
...специфика интерпретации термина местным населением
Имхи всякие другими словами. Сообщение отредактировал Anarchid - 20:12 25.09.2006 |
|
|
|
20:14 25.09.2006
Сообщение
#11
|
|
|
QUOTE Ежик в тумане, это чисто мультипликационное произведение предназначенное для детей Мда... Бедные дети. Всегда считал это мультиком для взрослых... Я и то его не до конца понимаю. Не специалист (тут бы нам Бегущий нужен, он культуролог), но все-таки, ИМХО, надо отличать японское употребление термина (как синонима нашей мультпликации и западного animation), от употребления этого термина вне Японии. А вне Японии он означает именно японскую мультипликацию, притом не всю, а именно имеющую ряд признаков, которые можно попробовать выделить... Правда боюсь, что умные люди это сделали до нас... Но тем интереснее будет сравнить. QUOTE та изысканнасть, и красота, не только душевная, но и внешняя. До черта чисто японского аниме, где ни изысканности, ни красоты (ни внешней, ни душевной). |
|
|
|
23:07 25.09.2006
Сообщение
#12
|
|
|
QUOTE аниме-порно, ну ясно.. хентай по нашему... QUOTE аниме-анатомия Че-то новенькое... Это типа про как Док делал Шредингера? QUOTE что аниме это мультфильмы А что нет? А Боровик != Белый Гриб ?QUOTE что таковым не является. А что это тогда?QUOTE Вот еще один пример, в мультиках, нет крови или обнаженных женских тел, нет глобальных потасовок, и т. д.. Когда как в аниме это присутствует сполна, включая даже смерть. Happy tree friends и алтимейт шоудоун в студию!QUOTE Аниме -Это для всех категорий, это нарисованные сериалы, и фильмы. Мультфильмы - для детей. А "Фильм-Фильм-Фильм" это тоже для детей? А мультфильмы рисованными не бывают? QUOTE Хм) Но тогда Саут-Парк, с его весьма взрослым юморком и призрачным присутствием социальной критики тоже получается аниме? Терменологически для японца - да. У них все мультики называются "Аниме" Вне японии же японскую и иногда прочую восточную мультипликацию называют аниме. QUOTE Это является извращенческим подобием аниме, У-у-у... Извращеннческое подобие аниме ты не видел... QUOTE что первая мультипликация появилась на востоке, а когда американцы решили продемонстрировать свое мастерство (всегда пытаются выпендриться) появились из мультипликационные издания, такие как Саус парк, Симпсоны, Бивис и Бадхед, и т. д.. По секрету - исторически аниме это доведенная до оптимального соотношения цены производства и качества японцами диснеевская мультипликация. QUOTE Так как на востоке была первая иллюстрация «Для домохозяек» (Хамасутра), еще до нашей эры И причем тут Камасутра? Мы кажется ни пособия для домохозяек обсуждаем... QUOTE Поэтому все остальные попытки, сделать аниме, просто смешны. У них есть способнасть творить аниме, когда как в страназ запада и в России, ее нет. Наспор? Ренкинбасовскую экранизацию "Хоббита" и "Возращение Короля" по качеству экранизации и близости к тексту переплюнул только Джексон. Хотя до уровня песен и музыки в "Хоббите" и "Возвращении Короля" ему ИМХО далековато... QUOTE небудет присутсвовать дух Японии, ее стилистика, и прогматика. Хкллсинг. Духом Японии там являтеся наверное монахиня с катаной или трешовый черный юморок автора... QUOTE И это определяется Стилем. Японский Стиль, это Японский. Что здесь понимать под стилем? QUOTE Японское произведение, так как там не будет присутствовать та изысканнасть, и красота, не только душевная, но и внешняя. Это... это как... Изыскано жрущий Укун... Красиво рвущий на части упыря Алукард... И душевная и внешняя красота Лины Инверс... QUOTE А чтобы не флудить добавлю. Главное - флудить на заранее определенную тему, тогда веник и полотенце не потребуются QUOTE Что это тема изначально не особо продуктивно ибо непонятно что именно обсуждается значение слова или контекст его употребления. Помоему это уже оговорено превым постом топика? Или я ошибаюсь? QUOTE Кстати в Москве открылся музей анимационного искусства пару месяцев назад... Это как раз музей Чебурашки, Винни Пуха и прочих мультиков(кстати почему здесь слово мультик употребляется в явно негативном ключе, я еще не видел ни одного аниме которое по глубине и эээ эмоциональной наполненности затмило бы того же "Ежика в тумане" или хотя бы "Смешариков"... Я тоже не понимаю... Мультики не любим, аниме - любим.. нонсенс простите... QUOTE А японской анимацией я увлекаюсь лет с 7... Где-то также если не раньше - первое что посмотрел - "Корабль Призрак", он тогда только появился... QUOTE ...специфика интерпретации термина местным населением Имхи всякие другими словами. незнание терменологии, а не специфика... Отаку, блин... QUOTE Не специалист (тут бы нам Бегущий нужен, он культуролог), но все-таки, ИМХО, надо отличать японское употребление термина (как синонима нашей мультпликации и западного animation), от употребления этого термина вне Японии. А вне Японии он означает именно японскую мультипликацию, притом не всю, а именно имеющую ряд признаков, которые можно попробовать выделить... Правда боюсь, что умные люди это сделали до нас... Но тем интереснее будет сравнить. Мне кажется или что-то похожее написано в первом посте? А признаки выделяйте... Мне становиться интересно... |
|
|
|
23:48 25.09.2006
Сообщение
#13
|
|
|
QUOTE У-у-у... Извращеннческое подобие аниме ты не видел... "Сейлор Мун и 7 шаров" показать? Муахаххахамммммммоооооорррррр. QUOTE Где-то также если не раньше - первое что посмотрел - "Корабль Призрак", он тогда только появился... До "Корабля призрака" были как минимум "Спиди гонщик"(или триппер гонщик, точно не помню старый стал эклер замучил, склерозов объелся) и Ультрамен с Макронами всякими... Вообще прихожу к выводу что обсуждение так или иначе сведется к коментированию постов друг друга а продуктивно тему мы так и не разберем. Видимо я пессимист. |
|
|
|
00:03 26.09.2006
Сообщение
#14
|
|
|
Эхх, вот мне счас скучно, поболтать охота на форуме, хоть дневник открывай, а тут такая тема только проблема в том, что я ни фи не понимаю в ней. Посмотрев три анимэшки (Акира, Хеллсинг и Гангрейв), я лично не увидел в них никакой разницы с мультиком, если только более взрослый сюжет, более детальная прорисовка, ну и ведра кровищи. Одним словом качественный мультик для "детей преклонного возраста", но все равно мультик, что бы там не говорили. Некоторые, конечно, могут обиженно бросаться в меня такими словами как "анимационный фильм", но я, признаться, не могу понять разницы между этим словом и словом мультик, ну звучит посолидней, задуматься заставляет, и что? В чем разница? "Наверно дело в стиле прорисовки, и наверно она особо крутая должна быть раз это фильм, типа как видеовставки из старкрафта" - думал я в ужасе, и сказал я человеку: " покажи мне это чудо!", и дал мне человек "Хеллсинг". Хеллсинг оказался хорошей вещью, с юмором, с кровищей – в общем, то что надо мне, собирающемуся сдавать экзамены. Но по качеству и реалистичности он, как мне кажется, не дотягивает даже до вступительного ролика из Broodwar. Объясните же мне глупому, что же такого изысканного и красивого в этом анимэ, кроме крови и подчас убийственного юмора, который не все понимают?
Сообщение отредактировал Aevil - 00:09 26.09.2006 |
|
|
|
02:10 26.09.2006
Сообщение
#15
|
|
|
Наверное аниме всех заварживает именно тем, что рисуется в Японии. как и большенство фильмов что снимают на востоке в аниме свои заскоки и они невсегда понятны европейцам тем и интресны... так как интересен дух Японии, плюс, конечно, взрослые и, порой, откровенные сцены, делают это жанр рисования центром внимания многих людей. но мне кажеться, что большенство аниме сериалы не очень талантливые, похожие друг на друга. обычно что там делают? рубятся, делают выбор, ошибки (пытаются их исправить) и детей. С другой стороны, за то как рубяться
//Гораздо интересней посмотреть на гибрид из выше перечисленного. я говорю про Kill Bill (1,2). но возвращаясь к основной теме, понятия аниме должно относиться к способу рисования, так сказать к школе рисования, а не к ее месту обитания... Сообщение отредактировал Денек - 02:12 26.09.2006 |
|
|
|
18:28 26.09.2006
Сообщение
#16
|
|
|
Что такое аниме?
Вопрос совершенно необъятный. Референсное (образцово–показательное) определение звучит так: Аниме — мультипликация, созданная в Японии и для показа (преимущественно) японской аудитории. Определение довольно точное. Хочу обратить внимание, именно японская целевая аудитория во многом определяет специфику аниме, то, чем оно отличается от всякой прочей анимации. Собственно, о различиях между «сферической анимацией в вакууме» и аниме. Во–первых, основное и главное — это длительность. (О мувишках и овашках чуть позже). Формат сериала является ключевым для аниме. Длинное повествование, насыщенное подробностями, второстепенными деталями, побочными сюжетными линиями. Это основное. Ни одна анимационная школа в мире не сумела довести анимацию с уровня рассказов до уровня романов (в книжной терминологии). Большей частью, всё то, о чём будет написано ниже, становится возможным именно потому, что долгое (неторопливое!) повестовование даёт возможность ощутить атмосферу, понять и принять идеи. Другой чертой аниме, разумеется является атмосфера. Это не эксклюзивное свойсто аниме. Каждый второй мультфильм в мире претендует на свою атмосферу. Но, обычно, она задаётся или шаблонным стереотипом (раз на экране Дед Мороз, значит праздничная атмосфера, если пират — приключенческая) или буквально несколькими штрихами. Оно и понятно. Уложиться в несколько минут, отведенных на короткий мультфильм (даже полтора–два часа для мувика) для передачи атмосферы с помощью нюансов, намёков — это слишком большая роскошь. В аниме, где количество серий колеблется от 12-13 (очень маленькая ТВ) до 26-96 (средняя продолжительность) и, порою, переваливает за 1000 (это экзотика), сам бог велел часть этого времени потратить на тщательную прорисовку атмосферы. Третья особенность. Это, разумеется, сейю (актёры, озвучивающие персонажей). Вообще, о школе японской озвучки следует писать много и только хорошее. Это самая сильная школа озвучки, существовавшая когда–либо. Именно как школа. Были удачные и хорошие голоса во всякой анимации, во всякое время. Но вот так вот, чтобы в поставленном на поток процессе, почти каждая вещь была на таком высоком уровне, это почти нонсенс и нарушение эмпирического правила «чем больше количество, тем ниже качество». Сейю придают вообщем–то не слишком хорошо прорисованным персонажам индивидуальность, дают каждому из героев свой характер, дают произносимым ими словам силу и эмоциональную убедительность. Именно передача эмоций — вот конёк аниме. Вся гамма чувств. От мягкого и сонного характера «тормознутой девочки»(Azumaga Daioh) до ярости и ненависти. От робкого первого, только зарождающегося, чувства любви до страстного и убедительного признания. Четвертая особенность. Конвеерность. Сериал на то и сериал. Производство сериалов должно быть массовым. Иначе это уже не сериалы. Традиционно, мысль о массовом, серийном производстве художественных произведений вызывает мысль о третьесортной штамповке, о халтуре и принципе «всё схапают». Для Японии это не так. Перевод изделия на серийные рельсы (будь то вещь или художественное произведение) не означает его ухудшения (вспомним, пресловутую японскую технику), а лишь появление «отточенности». Когда одно за другим изделие, становится одно лучше другого. Пятая. Жёсткая целевая аудитория. Аниме всегда создаётся с чётким представлением, кому ЭТО понравится. Девочкам в возрасте от 8 до 12? Мальчикам в возрасте от 13 до 18? Детям в возрасте от 4 до 7? Аниме делается на конкретную аудиторию, так, что ради «ублажения» целевой аудитории можно принести в жертву все остальные. И пусть мальчишки плюются от «мыльного дождя», пусть. Зато девочкам — целевой аудитории, это понравится. Все эти особенности вместе и формируют специфичное явление — аниме. Японскую анимацию. Я обещался ещё сказать о муви и ОВА. Для начала, о типах аниме. Аниме делится на три больших группы по типу первоначального показа (заметим, первоначального. Потом всё равно все успешные вещи появляются на ДВД). Это: ТВ — телевизионные серии. Показываются раз в неделю, имеют длительность серии 5 или 24 минуты. Мера измерения ТВ — сезон. Сезон (обычно) - это 26 эпизодов, хотя довольно часто их число сокращают до 13. Конечно, бывают и отклонения — как в меньшую, так и в большую сторону. Некоторые аниме могут состоять из нескольких сезонов. Обычно от сезона к сезону меняется опенинг/эндинг, хотя, опять же, не обязательно. Сезоны могут быть как плавно перетекающими друг в друга, так и совсем различающимися. ОВА — (вообще–то в оригинале OAV — Original Animated Video) — нечто, созданное для продажи на кассетах/ДВД/etc, т.е. для «домашнего просмотра». Обычно состоят из 4 или 6 эпизодов по 36 минут. Опять же, никаких строгих правил. Спокойно может быть ОВА на 15 минут и один эпизод или же 13 серий по пол–часа, или вообще, одна бооольшая серия на часа полтора. ОВА обычно бывают двух типов. «До» и «после». «До» — означает, что, не будучи уверенными в успехе показа по телевидению, экранизацию манги (или вообще, чей–то проект «с нуля») — выпускают на ДВД. И если он оказывается успешным, тогда делают ТВ. «После» — означает, что на волне успеха ТВ, авторы решили выпустить ещё что–то, но на ещё один сезон это не тянет. Обычно графика в ОВА весьма и весьма хороша, хотя не дотягивает по уровню до муви. Муви — от английского movie, соотвественно, кинофильм, изначально предназначающийся для показа в кинотеатрах. Так же как и ОВА, муви бывает «до» и «после». Муви обычно длительностью от 40 минут до нескольких часов, и по формату соответствует обычному фильму. Хотя мне встречалось и курьезное. «Мувишка» Azumanga Daioh всего 5 минут длиной Теперь о более существенном различии ОВА/ТВ/Муви. Для начала которые «до», а точнее «вместо» — т.е. некий независимый сюжет, вместо того, чтобы стать ТВ остался в рамках муви/ОВА. Такие вещи обычно характерезуются некой «изюминкой», нетривиальным содержимым (оно и понятно — если её нет, кто же будет покупать/идти в кинотеатр?), хотя, как и во всем, есть исключения. Основной недостаток ОВА/муви — жёсткая привязка к этой самой изюминке. Нет возможности потратить часик–другой, чтобы дать возможность присмотреться к характерам, привыкнуть к персонажам. Обычно сразу после появления персонажей тут же начинаются события, разворачивается сюжетная линия. В муви ситуация ещё хуже, чем в ОВА. Только мэтры уровня Миядзаки могут себе позволить заняться неторопливым разврачиванием всей картины. Обычно же, следуя канонам «развлекательного кино» (в категорию которого и попадают большинство анимешных мувиков), зрителя сразу же заинтересовывают сюжетом. Или хотя бы его маленьким кусочком. Теперь о другом типе. Которые «после». Есть один специфичный тип муви — альтернативная история. Обычно, когда зрители ( или автор) неудовлетворены развязкой ТВ, выпускается альтернативная история. Хорошо или плохо это я сказать не могу, но факт остаётся фактом - из всего множества подобных вещей мне понравился один единственный муви, пересказывающий события ТВ. Это Adolescence of Utena. Третий вид — «дописка», вообщем–то являет собою просто вид изощрёного фэнсервиса, когда зрителя, жаждущего «ещё» заманивают на одну из серий ТВ, но сделаной в мувишно/ОВАшном формате. Собственно, костью и сутью аниме являются в настоящий момент ТВ, хотя начиналось всё (в те далёкие времена) с муви. ТВ определяет каноны, формирует и изменяет стили и жанры, создает штампы и «расхожие образы». Именно ТВ по своей сути и является тем, что называют «аниме». http://shounen.ru/anime/definition.shtml Сообщение отредактировал Rergards - 18:29 26.09.2006 |
|
|
|
18:30 26.09.2006
Сообщение
#17
|
|
|
Что такое аниме и манга?
Самое простое определение выглядит так: Манга - это японские комиксы. Аниме - это японская анимация. Слово "манга" произносится с ударением на первый слог и склоняется, но не имеет форм множественного числа. Слово "аниме" произносится с ударением либо на первый, либо на последний (реже) слоги и не склоняется. Часто считают, что термины "манга" и "аниме" ограниченны каким-то жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза"). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения, и более ничего. Почему же вообще имеет смысл использовать отдельные термины, почему нельзя просто говорить "японская анимация", как мы говорим "немецкая анимация" или "французские комиксы"? Зачем отдельные термины? Прежде всего, просто для удобства. Собственно говоря, о существовании значительной национальной комикс-анимационной культуры можно говорить только в приложении к США, Японии и Франции (ФРГ и обе Кореи хотят, но пока не вполне дотягивают, Россия тоже хочет, но нам еще до таких высот развития культуры далеко...). При этом США и Франция - "европейские" страны с христианской ментальностью, а Япония - "восточная" страна с буддийско-синтоистской ментальностью. Поскольку с точки зрения менталитета Россия все-таки ближе к Франции и США, японская массовая культура, частью которой являются аниме и манга, для нас не очевидна и не всегда понятна "с первого взгляда". Отсюда и необходимость отдельных терминов для японской анимации и комиксов - даже если они иногда кажутся похожими на американские или французские, глубинные культурные различия между ними все-таки весьма значительны. С третьей стороны, нет ни одной страны мира, в какой бы такое внимание уделялось комиксам и анимации. Создатели популярных японских комиксов - весьма состоятельные люди (Такахаси Румико* - одна из самых богатых женщин Японии), наиболее известные из них - национальные знаменитости, манга составляет около четверти всей выпускаемой в Японии печатной продукции и читается независимо от возраста и пола. Положение аниме несколько более скромно, но также вполне завидно. Скажем, нет ни одной страны мира, в которой бы актеры, озвучивающие анимацию (сэйю**), пользовались таким признанием, уважением и любовью. Япония - единственная страна в мире, выдвигавшая на Оскар за "лучший иностранный фильм" полнометражный мультфильм. Интересно, что если во всем остальном мире иногда бывает так, что неудачник в литературе начинает писать сценарии комиксов, то в Японии некоторые писатели "толстых журналов" начинали свою карьеру как создатели манги, причем потому, что изначально считали именно это поприще более для себя подходящим. Также и многие актеры-сэйю, которые в других странах наверняка бы долго пробовали пробиться в мир "настоящего кино" (и у некоторых из них это наверняка получилось бы), с самого детства мечтали о работе на озвучании. С другой стороны, только в Японии живут значительные режиссеры, успешно снимающие и кино, и аниме, о которых можно сказать, что их главные художественные достижения - все-таки в области анимации (Осии Мамору*** и Анно Хидэаки*4). Если в остальном мире анимация "паразитирует" на кино, то в Японии ситуация обратная. Особенно это заметно на ТВ-сериалах, в которых актеры часто играют в аниме-стиле, и на видеоклипах, для которых молодых звездочек-"идолов" тщательно гримируют в аниме-стиле. Это же характерно и для влияния аниме за рубежом. Так, братья Вачовски, создатели "Матрицы", неоднократно признавались, что ставили себе задачу воспроизвести "в живую" стиль японского аниме-киберпанка (в первую очередь - аниме-фильма "Призрак в "Доспехе"*5). Заметим, что в Японии есть и художественные фильмы в этом стиле. Но кто их знает, кроме больших поклонников японского кино? А "Призрак" демонстрировался во всем мире, в том числе и в России (на одном из фестивалей японского кино). Многие национальные культуры боятся потерять свою "идентичность", заимствуя что-нибудь из других культур. В японской культуре такого страха нет (хотя есть отдельные паникеры-консерваторы). В японском фэнтези можно встретить не только японо-китайских оборотней, но и европейских эльфов и гномов. В одном фэнтези есть даже советский танк. Любой достойный взнос в культуру национальную - взнос и в мировую культуру. Разве не стала мировая культура богаче от того, что к "маленькому народцу" ирландских легенд и трагическим витязям Толкиена добавились обаятельные ушастые аниме-эльфийки? Конечно, да. И японские самураи, и японские эльфы, и даже японские ковбои - все это вклад Японии в копилку мировой культуры. Но чтобы по-настоящему его оценить, надо знать не только мировую культуру "в общем", но и японскую культуру, в том числе и массовую, "в частности". Помимо прочего, аниме и манга - прекрасный способ оценить не только то, как современные японцы отражают и переживают свои исконные традиции, но и то, как в японских произведениях отражаются мотивы и сюжеты других народов. И отнюдь не факт, что первое всегда интереснее второго. Нужно очень хорошо знать японский язык и теорию литературы, чтобы по-настоящему понять, чем японское стихосложение (и японская ментальность) отличается от европейского. А чтобы понять, чем японские эльфийки отличаются от эльфов Толкиена, достаточно посмотреть один-два сериала. И не факт, что вы получите только интеллектуальное удовольствие. Таким образом, аниме и манга - своеобразный "черный ход" в мир японского сознания. И идя через этот ход, можно не только сократить путь, не продираясь через все заборы и бастионы, воздвигнутые полуторатысячелетней "высокой культурой" Японии (искусство аниме и манги значительно моложе, и в нем меньше традиций), но и получить немалое удовольствие. Совмещение приятного с полезным - что может быть лучше? Теперь несколько конкретных замечаний о манге и аниме по отдельности. Манга "Истории в картинках" известны в Японии с самого начала ее культурной истории. Даже в курганах-кофунах (гробницах древних правителей) археологи находят рисунки, чем-то напоминающие по идеологии и структуре комиксы. Распространению "историй в картинках" всегда способствовали сложность и неоднозначность японской письменности. Даже сейчас японские дети могут читать "взрослые" книги и газеты только после окончания начальной школы*6 (в 12 лет!). Практически сразу после появления японской прозы появились и ее иллюстрированные пересказы, в которых текста было немного, а основную роль играли иллюстрации. Первым японским комиксом считаются "Веселые картинки из жизни животных" [Choujuugiga], созданные в XII веке буддийским священником и художником Какую (другое имя - Тоба, годы жизни - 1053-1140). Это четыре бумажных свитка, на которых изображена последовательность из черно-белых, нарисованных тушью картинок с подписями. Картинки повествовали о животных, изображающих людей, и о буддийских монахах, нарушающих устав. Сейчас эти свитки считаются священной реликвией и хранятся в монастыре, в котором жил подвижник Какую. За почти тысячу лет своей истории "истории в картинках" по-разному выглядели и назывались. Слово "манга" (буквально - "странные (или веселые) картинки, гротески") придумал знаменитый график Хокусай Кацусика в 1814 году, и, хотя сам художник использовал его для серии рисунков "из жизни", термин закрепился для обозначения комиксов. Огромное влияние на развитие манги оказала европейская карикатура и американские комиксы, ставшие известными в Японии во второй половине XIX века. Первая половина XX века - время поиска места комиксов в системе японской культуры нового времени. Большую роль здесь сыграло милитаристское правительство, использовавшее массовую культуру для воздействия на население. Военные финансировали "правильную" мангу (она даже ненадолго стала выходить в цвете) и запрещали мангу с политической критикой, заставляя бывших карикатуристов осваивать приключенческие и фантастические сюжеты (так, идея "гигантского робота" впервые появилась в реваншистской манге 1943 года, в которой такой робот громил ненавистные США). Наконец, в послевоенный период великий Тэдзука Осаму*7 своими работами совершил настоящую революцию в мире манги и, вместе с учениками и последователями, сделал мангу основным направлением массовой культуры. Манга практически всегда черно-белая, в цвете рисуются только обложки и отдельные иллюстрации. Большая часть манги - это сериалы "с продолжением", печатающиеся в газетах или (чаще) в еженедельных или ежемесячных журналах. Обычный объем порции сериала в еженедельном журнале - 15-20 страниц. Популярную у читателей мангу переиздают в виде отдельных томов - танкобонов. Существуют, разумеется, и короткие манга-рассказы, и манга, сразу изданная в виде танкобонов. Журналов, печатающих мангу, в Японии множество. Каждый из них ориентирован на определенную аудиторию, скажем, на младших подростков-мальчиков, интересующихся фантастикой, или на старших подростков-девочек, интересующих балетом. Наиболее сильны различия между женскими и мужскими журналами. Диапазон аудиторий таких журналов варьируется от малышей (для них печатается манга без подписей) до мужчин и женщин среднего возраста. Уже есть эксперименты и в области манги для пожилых. Конечно, такое разнообразие аудиторий породило целое множество стилей и жанров: от символизма до фотореализма и от сказок до философских произведений и школьных учебников. Создатель манги называется "мангака". Обычно один человек (часто - с помощниками-подмастерьями) и рисует комикс, и пишет тексты, но встречается и групповое творчество. Тем не менее, над одной мангой обычно более трех-четырех человек не работает. Художественная цельность от этого повышается, а личные доходы - растут. Помимо профессиональной манги, существует и любительская - "додзинси"*8. Многие мангаки начинали как создатели додзинси ("додзинсика"). В крупных городах существуют специальные рынки, на которых додзинсики торгуют своей продукцией и иногда находят серьезных издателей для своих работ. Аниме Иногда говорят, что слово "аниме" - французское. Это не так. "Аниме" - это сокращение от английского "animation" ("анимейшн"). При происхождении из французского было бы "анима" - от "анимасьон". Термин "аниме" укрепился только в середине 1970-х, до этого обычно говорили "манга-эйга" ("кино-комиксы"). Первые эксперименты с анимацией японцы начали в середине 1910-х, а первые аниме появились в 1917 году. Довольно долго аниме находилось на задворках кино, однако и здесь благотворную роль сыграли милитаристы, поддерживавшие любое "правильное" искусство. Так, два первых больших аниме-фильма вышли в 1943 и в 1945 годах соответственно и были "игровой" пропагандой, прославлявшей мощь японской армии. Как и в случае с мангой, решающую роль в истории аниме*9 сыграл Тэдзука Осаму, который предложил отказаться от бессмысленного соревнования с полнометражными фильмами Уолта Диснея и перейти к созданию ТВ-сериалов, превосходящих американские не по качеству изображения, а по привлекательности для японской аудитории. Большая часть аниме - ТВ-сериалы и сериалы, созданные для продажи на видео (OAV-сериалы). Однако есть и множество ТВ-фильмов и полнометражных аниме. С точки зрения разнообразия стилей, жанров и аудиторий манга существенно превосходит аниме, однако последнее с каждым годом догоняет конкурентку. Сериальность*10 диктует свои законы - создатели аниме менее, чем аниматоры других стран, склонны к техническим экспериментам, зато уделяют много внимания созданию привлекательных и интересных образов персонажей (отсюда важность качественного озвучания) и разработке сюжета. Дизайнеры в аниме важнее аниматоров. Созданием аниме занимаются аниме-студии*11, обычно сравнительно небольшие и работающие на внешнем финансировании от различных спонсоров (ТВ-каналы, корпорации по выпуску игрушек, манга-издательства). Обычно такие студии возникают вокруг нескольких выдающихся творцов, а потому студии часто бывает присущ определенный "студийный стиль", который задают ведущие дизайнеры. \\Взято отсюда. \\там еще ссылки на термины + картинки по теме. \\ по звездочкам задавайте вопросы кому интересно выложу сюда или в первоисточнике посмотрите по ссылкам. Сообщение отредактировал Rergards - 18:40 26.09.2006 |
|
|
|
18:45 26.09.2006
Сообщение
#18
|
|
|
В Аниме и Мангу существует довольно много жанров, выкладываю описания часто встречающихся(по крайней мере их можно найти на языке отличном от японского):
Echi (эти) Echi происходит от японского произношения буквы "h" - первой буквы слова хентай. Японцы употребляют Echi для обозначения слова "извращенный" с более мягким значением, чем хентай. Echi аниме обычно содержит огромное количество сексуальных приколов, ситуаций с сексуальным подтекстом, но в нем никогда не бывает порнографии. Яркими примерами этого жанра могут послужить всем известные сериалы "Love Hina" или Ranma". Hentai (хентай). С Японского это слово переводится как "извращенный". Однако за пределами Японии это слово стало употребляться в несколько ином значении и обозначать аниме с порнографическими элементами. В Японии такое аниме называется "поруно аниме" Seinen (сеинен) Не очень популярный жанр, так как направлен на достаточно узкую аудиторию - юношей старшеклассников. По своей сути сеинен аниме это более сложное сёнен аниме. Сюжеты сеинен аниме зачастую имеют схожую основу с сёнен, но в них больше психологии, насмешки, насилия, сексуальности. В общем, это аниме для более взрослой аудитории. Основной акцент делается на сюжет, нежели чем на действия. Персонажи и их отношения зачастую разработаны более детально, чем в сёнен аниме или манге. Из-за этого, а также из-за романтической направленности, в некоторой степени присущей сейнен, его иногда путают с более известным за пределами Японии жанром - сёдзё. Однако, сюжеты сеинен более реалистичны, мрачны, что является противоположностью идеализированным историям любви, часто встречающимся в сёдзё. Несмотря на то, что, в основном, сеинен аниме отличается реалистичностью, могут встретиться аниме, не подходящие под такое описание. Но они все равно будут отнесены к этому жанру, если их целевая аудитория - взрослые юноши. Shoudjo (сёдзё) Аниме и манга, аудиторию которой составляют девушки. Сюжеты сёдзё аниме или манги - это обычно романтические истории любви. В сёдзё обычно очень хорошо прорисованы персонажи и их отношения. Самыми яркими представителями сёдзё можно назвать такие шедевры мангаки как Fool Moon Wo Sagashite (Tanemura Arina), Ayashe no Ceres (Watase Yuu). Хочется сказать несколько слов о графическом стиле манги сёдзё. Поскольку основными читательницами (да и создателями ~_^) такой манги являются девушки, графика изобилует кавайными скринтонами (т.е. симпатичнами фонами), такими как всевозможные цветы и тому подобное. Раскадровка обычно бывает достаточно хаотичной, один кадр заезжает на другой, а персонаж манги может быть нарисован вне кадров. Несмотря на это, читать такую мангу достаточно легко и приятно. Shoudjo-ai (сёдзё-аи) Романтические истории, повествующие о любовных отношениях между девушками. Не стоит путать этот жанр с юри. В сёдзё-аи присутствуют исключительно платонические отношения и никакой порнографии. Shounen (сёнен) Сёнен манга нацелена главным образом на мальчиков. Это могут быть истории о сражениях (например, Rurouni Kenshin, Flame of Recca), где главные герои мужественно борются во имя своих идеалов. Обычно персонажи таких аниме и манга наделены какими-нибудь сверхъестественными способностями и отличаются от обычных людей (если они вообще люди). В сёнен манге могут присутсвовать и роботы ("Меха"), однако события в них по своей идеологии схожи со сражениями героев-людей. Отличие же в том, что в данном случае это не самураи, а роботы. Но драки и бесшабашные приключение не единственное направление жанра сёнен. Часто встречающются романтические истории, такие как Video Girl Ai или комедийные романтические истории, такие как Love Hina. В них сюжет и отношения героев занимают более главенсвующую позицию. Графически манга сёнен достаточно сильно отличается от манги сёдзе. Кадры обычно имеют четкие границы, не пересекаются, а рисунки практически никогда не выступают за границы кадра. Yaoi (яой) Это аниме или манга, содержащая сексуальные отношения между мужчинами. Не смотря на это, яой предназначен главным образом для женской аудитории. Слово Yaoi является аббревиатрой японской фразы "Yama nashi, Ochi nashi, Imi nashi", что переводится как "Нет кульминации, нет завязки, нет смысла", поскольку, в отличие от сёнен-аи яой фокусируется главным образом на сексе, а не на сюжете. Mecha (меха) Фантастические приспособления, мощные устройства, космические корабли, гигантские (и не очень) роботы - главные персонажи жанра меха. Yuri (юри) Описывает сексуальные отношения между женщинами. \\взято с Animanga.ru Возможно, кому-то интересны значения и тонкости перевода суффиксов имен в японском языке, привожу статью с общим обзором используемых в Аниме и Манге: Что такое суффиксы? В японском языке существуют различные способы называть собеседника. Большей частью, это зависит от взаимотношений собеседников и от их вежливости. Степень вежливости выражается с помощью суффиксов, которые произносятся после имени. -san (-сан) San - один из самых распространенных и самых важных суффиксов вежливости. Он используется по отношению к старшим людям или людям того же возвраста. Эквивалентом в русском языке может послужить слово "господин", "госпожа". Этот суффикс применяется к фамилии (господин Хаями) или имени нарицательному (госпожа домоправительница). Ни в коем случае нельзя употреблять этот суффикс по отношению к себе, иначе на вас криво посмотрят -kun (-кун) Kun обычно используется между ровесниками мужского пола, находящихся в достаточно близких отношениях. Этот суффикс более дружественен, чем суффикс san. -chan (-тян) Chan - самый дружеский и милый суффикс. Им пользуются очень близкие друзья, любовники или родственники. Его применяют по отношению к младшим. Однако, необходимо соблюдать осторожность и не употреблять его в том случае, если вы не слишком близки со своим собеседником. Он может расценить это как оскорбление. Дети могу произносить свое имя вместе с суффиксом chan, но взрослые - никогда. При использовании chan, имя может быть сокращено. Например, обращаясь к Ясуко, можно сказать Я-тян. В русском языке эквивалентным служит уменьшительная форма имени. -sama (-сама) Более официальный суффикс вежливости, нежели суффикс san. Чаще всего используется слугой по отношению к господину, но может использоваться и в других случаях. Также, как и san может быть переведен как "господин", "госпожа", "повелитель". -sensei (-сенсей) Sensei - в переводе с японского означает учитель. Поэтому так принято обращаться к любому учителю, будь то школьный преподаватель, профессор в университете или кто-либо еще. Кстати также могут называть и врача. -dono (-доно) Dono - Наименее известный и наименее употребляемый суффикс. Он более официален, чем san, но менее официален, чем sama. Во-первых, его используют в официальных документов, обращаясь к кому-то ниже рангом. Поскольку документы всегда более официальны, чем разговор, употреблять san в данном случае неуместно, а sama не корректно для начальника, который таким образом опустит себя до уровня своего подчиненного. Во-вторых, в армии при обращении к офицеру. В-третьих, при сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования dono. \\взято с Animanga.ru \\так-же рекомендую к прочтеню Лекцию Хаями Разендзин: "Роль сценария в манге" и "Особенности рисования черно-белой манги (КомМиссия 2004)" Сообщение отредактировал Rergards - 18:47 26.09.2006 |
|
|
|
18:53 26.09.2006
Сообщение
#19
|
|
|
Кстате меня очень порадовал оригинальный ответ на вопрос "что такое Аниме для вас":
QUOTE Аниме - это мечты японцев, быть с большими глазами в принципе могу накидать штук 20 ссылок с разными мнениями более-менее приличного обьема и формулировки на тему "что такое Аниме", а свое мнение высказывать по этому поводу... не вижу смысла=) его высказали до меня =) другие Отаку =) Кстате на сайте http://anime.ru/ много интересной информации про Японию с целом, ее культуру и Аниме и Мангу в часности. з.ы. буду рад ответить на любые вопросы=) Сообщение отредактировал Rergards - 18:59 26.09.2006 |
|
|
|
19:52 26.09.2006
Сообщение
#20
|
|
|
Как и сказал - умные люди все продумали до нас.
Может впредь подбные темы начинать с ссылки на Яндекс? Но более всего меня порадовала фраза QUOTE свое мнение высказывать по этому поводу... не вижу смысла=) его высказали до меня =) Как человек военный - полностью разделяю и поддерживаю. |
|
|
|
20:30 26.09.2006
Сообщение
#21
|
|
|
Джеральдин =)) просто мое мнение практически полностью совпадает с 1й статьей, а остальное учтено во 2й и мне просто нечего добавить=)
А тебе? По существу? |
|
|
|
21:28 26.09.2006
Сообщение
#22
|
|
|
Мне в общем тоже, тем более, что когда я года два назад увлекся аниме, я все эти ресурсы облазил, тоже искал определения и разъяснения. Просто ссылка на авторитетный источник обычно прекращает дискуссию, а задача темы, как я понял, была в выяснении сугубо личных ИМХО участников. И потом, мне было бы интересно посмотреть на те признаки, которые народ смог бы выделить сам, а потом сравнить их с тем, что придумали умные люди до нас. Теперь чистого эксперимента не получится - когда ответ дан, думать уже не хочется. А ответы, будем честны, есть уже на все вопросы... Тогда к чему вообще о чем-то говорить? Только не прими за иронию, я с этой позицией согласен, в тех случаях когда речь идет о серьезных вещах. Но мы-то тут играем, так почему бы не потрепаться?
Кстати, как быть с аниме изначально не-сериального формата? "Принцесса Монаноке", "Унесенные призраками"... Да и с предназначением для специфически японской аудитории не все так гладко - столько аниме выходит с изначальным английским переводом (и в опенингах/эндингах и в самом фильме). Про второй Хеллсинг я уж молчу - фирма - американская, аниматоры - китайские, музыка - польская... ИМХО реальность шире определений. |
|
|
|
14:03 25.01.2007
Сообщение
#23
|
|
|
QUOTE аниме выходит с изначальным английским переводом (и в опенингах/эндингах и в самом фильме) Субтиртры в опенинга/эндингах - это по большей части уже творчество фансаберов. С японского уже переводят дистрибьюторы, редко - сама студия. Рергардс Че-то раздел дохнет.... Может обменник устроим? |
|
|
|
21:57 25.01.2007
Сообщение
#24
|
|
|
обменник? хмм... ну выкладывайтеу кого что есть, а я пока гляну,что осталось...
кстате - если у кого есть Voltron - the defender of the Universe и\или Сейлормун (не 1-й сезон, а любой другой), дайте знать - а я за это обещаю Hundred storyes (http://www.requiemfromdarkness.com/ (официальный сайт - открывать со звуком)) и\или Когда плачут цикады. Сообщение отредактировал Rergards - 23:01 25.01.2007 |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Облегченная версия | Время:: 23:59 18.04.2026 |
|
|
|||
![]() |